Welche Zungenbrecher im Deutschen sind besonders interessant oder eine gute Übung?
-
4Should this be community wiki?– TimMay 24, 2011 at 21:26
-
Siehe auch: Zungenbrecher auf Wikipedia.– pokeMay 24, 2011 at 21:33
-
@Tim Probably. But I am not sure that anyone can convert it now.– PhiraMay 24, 2011 at 21:36
-
@thei: Ah, sorry. I'll go vote some of your questions up. ;)– TimMay 24, 2011 at 21:38
-
1Aber Obacht bei der WP-Seite (okay, sollte man bei WP nicht extra erwähnen müssen): da sind einige "Zungenbrecher" dabei die keine sind. (Editieren? WP? Nee, tu ich mir nicht mehr an)– Jürgen A. ErhardMay 24, 2011 at 22:18
6 Answers
Die bekanntesten, die mir einfallen:
- Fischers Fritz fischt frische Fische; frische Fische fischt Fischers Fritz.
- Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid. Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut.
- Der Whiskeymixer mixt den Whiskey für den Whiskeymixer. Für den Whiskeymixer mixt der Whiskeymixer den Whiskey.
There is a very demanding one in Bernese:
Uf der Rapperswilerbrügg stö drü düüri, lääri Röhrli. Dür die drü düüre, lääre Röhrli leere d'Lüt rächt rede.
Translation: Three lean and empty straws stand on the bridge of Rapperswil, through those three lean and empty straws the people learn to speak correctly.
How about:
Der Potsdamer Postkutscher putzt den Potsdamer Postkutschkasten.
If you can say that 10 times in a row, you shouldn't have difficulties with "s" and "sch" anymore.
-
Ich kenn das mit dem "Cottbuser Postkutscher", was noch einen schönen Konsonantentausch hineinbringt...– JanJun 17, 2011 at 10:32
A tongue twister in Austrian dialect where some vowels are contracted:
Zwanz'g z'quetschte Zwetschken und zwanz'g z'quetschte Zwetschken san vierz'g z'quetschte Zwetschken.
(Twenty squashed plums and twenty squashed plums are forty squashed plums.)
Streichholzschächtelchen - Matchbox
-
3
-
This is more of a shibboleth than a tongue twister, because most native speakers have no problems pronouncing the word...– JanJun 17, 2011 at 10:41