Der Duden gilt als Standardwerk für deutsches Deutsch, und dieses Buch versucht auch das Vokabular der beiden anderen Standardvarietäten der deutschen Sprache abzudecken, was ihm aber nicht vollständig gelingt.
Es fehlen z.B.: Die Abwasch (= Synonym für Spülbecken), der Pfiff (= 0,2 Liter Bier), der Spritzer/G’spritzte/Gespritzte (Mischung aus Wein und Wasser), budern (koitieren), Nachzipf (Wiederholungsprüfung) und viele andere Austriazismen.
Das Österreichische Wörterbuch (ÖWB) ist das Standardwerk für österreichisches Deutsch, und im Gegensatz zum Duden handelt es sich hierbei sogar um ein amtliches und somit verbindliches Nachschlagewerk. (Verbindlich für österreichische Bundesbeamte und Schüler.) Das ÖWB nimmt auch Bezug zum deutschen Deutsch, weil es vor allem durch Printmedien und Fernsehen auch überall dort gegenwärtig ist, wo österreichisches Deutsch unterrichtet wird und Amtssprache ist (also in Österreich und in einem kleinen Teil Italiens, nämlich in Südtirol).
Allerdings ist mir kein derartiges Standard-Wörterbuch für schweizerisches Deutsch bekannt. Ich suche also ein Wörterbuch, in dem Wörter wie Bettmümpfeli oder jenst zu finden sind, und das die an Schweizer und Liechtensteiner Schulen unterrichtete Varietät der deutschen Sprache wiedergibt, die in diesen beiden Staaten auch Amtssprache ist.
Nachtrag:
Ich suche ganz ausdrücklich ein vollständiges Wörterbuch des schweizerischen Standarddeutsch. Also keine Sammlung von Dialektwörtern, sondern ein Buch, das im Schulunterricht als Referenzwerk Verwendung findet, so wie der Duden in Deutschland und das ÖWB in Österreich.