I’ve seen Jesus (pronounced 'Yey-zoos, IPA: /ˈjeː.zʊs/) as the German name of Jesus ('Jee-zus /ˈdʒiː.zəs/), is that correct?
For Christ (Kryst /kraɪst/), I’ve seen Christus (Krist-oos /ˈkʀɪs.tʊs/), but Google Translate – obviously not the most reliable source – says Christi (Krist-ee /ˈkʀɪs.ti/) when used in certain sentences, and then there’s the feast called Corpus Christi ‘Fronleichnam’, so I’m a little confused.
Can anybody explain this?