1
vote
0answers
6 views

Einordnung von Verbalkomplexen

Ich habe mich mit Verbalkomplexen beschäftigt und bin etwas verwirrt über die für mich teilweise willkürlich erscheinende Einteilung in lexikalische und grammatikalisierte Komplexe. Es gibt eindeutig ...
2
votes
2answers
53 views

Is “In der Pfeife rauchen” an idiom?

I have seen this phrase a couple times now and I'm not sure what it means. It was in the headline of an article on Der Spiegel online: Frauenfußball-WM: Das Gras? Kannst du in der Pfeife rauchen ...
0
votes
0answers
15 views

Bedeutung von “Es sind alle gekommen, bis auf Sandra” [duplicate]

Aus diesem Wörterbuch: ♦ bis auf (+acc) (=außer) except (for) (=einschließlich) (right) down to es sind alle gekommen, bis auf Sandra they all came, except Sandra Könnte ...
1
vote
1answer
40 views

German equivalent to “It’s delicious is what it is!”

Are there any expressions similar to It’s *** is what it is! which can be use to respond to a question about what something is?
3
votes
1answer
26 views

Niveau von “Wenn ich mich recht besinne/entsinne/erinnere”

(a) Wenn ich mich recht besinne, waren wir schon einmal hier. (b) Wenn ich mich recht entsinne, waren wir schon einmal hier. (c) Wenn ich mich recht erinnere, waren wir schon einmal hier. ...
4
votes
2answers
37 views

Warum spricht man bei Bildschirmen von “Auflösung”?

Auflösen ist mir nur im chemischen Sinne bekannt. Wieso verwendet man es bei Ausdrücken wie "Der Bildschirm hat eine Auflösung von.." oder "Das Spielt hat eine gute Auflösung"?
4
votes
2answers
37 views

“zwei Jahre” / “für zwei Jahre” / “zwei Jahre lang”

(a) Ich wohnte zwei Jahre in Berlin. (b) Ich wohnte für zwei Jahre in Berlin. (c) Ich wohnte zwei Jahre lang in Berlin. Sind alle Sätze grammatisch? Gibt es Unterschiede mit der ...
7
votes
3answers
85 views

“jemand(em) schreiben” vs. “an jemand(en) schreiben”

Es kommt mir so vor, dass jemand(em) schreiben gebräuchlicher ist, also Dativ. Wird Dativ immer bevorzugt und klingt irgendwie besser? Gibt es wirklich keinen Unterschied zwischen beispielsweise Ich ...
0
votes
2answers
30 views

Übersetzung von “I can explain that to you tomorrow — if you want, of course”

I can explain that to you tomorrow -- if you want, of course. Mit diesem Satz drückt der Sprecher aus, dass er die Sache erklären kann, aber nur, wenn sie der Hörer wissen möchte. Wie sagt man ...
6
votes
3answers
109 views

Wirkt das Wort „Abendland“ islamfeindlich?

Auf einem aus einer Pegida-Gegendemo stammenden Plakat lautet es: „Allein das Wort Abendland ist rückschrittlich.“ Zur mutmaßlichen unangenehmen Bedeutung des Wortes findet man in Wikipedia: ...
5
votes
3answers
69 views

“zum Zahnarzt” or “zur Zahnärztin” for female dentist?

I'm going to see the dentist today. If the dentist is female, should I say (a) Ich gehe heute zur Zahnärztin. or (b) Ich gehe heute zum Zahnarzt. I think (a) should be the correct ...
3
votes
2answers
39 views

„Zusätzlich dazu“ - mit oder ohne Komma?

Darf dieser Satz das Komma behalten? Muss es sein? Zusätzlich dazu, werden 10 Häftlinge freigelassen.
2
votes
1answer
24 views

Meaning of “auf Papier gebannt werden können”

From DW - Hin und Weg: Kunstpädagogin Yasumin Sophia Lermer zeigt Interessierten bei einem Malkurs, wie Formen und Farben der Natur auf Papier gebannt werden können. I would understand the ...
3
votes
1answer
41 views

Übersetzung von “wish you the best of luck”

I wish you the best of luck for your upcoming exam. Wie übersetzt man das ins Deutsche? Man kann Ich wünsche dir viel Glück für deine kommende Prüfung. sagen, was die gleiche Bedeutung ...
-2
votes
0answers
76 views

Wie weiß man, welches richtiges Verb man verwenden soll, um “to cause” zu sagen [on hold]

Im Deutschen gibt es viele Wege, "to cause" zu sagen, aber wie weiß man, welches Verb man benutzen soll? Wie zum Beispiel: Der Tod des Kindes geriet die Demonstration seiner Familie ins Chaos in ...
6
votes
1answer
54 views

gehabt haben vs. Plusquamperfekt

Ich höre immer wieder Sätze wie: Du hast die Schlüssel verloren gehabt. Meine starke Vermutung ist, dass es sich hier um eine umgangssprachliche, nicht ganz korrekte Alternative zu Du ...
0
votes
2answers
50 views

Grammatik in “ein der größten” oder “eins der größten”

Ein typischer Satz: Kanada ist eines der größten Länder der Welt. Jedoch erscheinen nicht wenige Ergebnisse, wenn man im Google "ein der größten" oder "eins der größten" sucht. Sind diese zwei ...
5
votes
2answers
366 views

Übersetzung von “Goodness knows we need it”

Wie übersetzt man die Phrase Goodness knows we need it. ins Deutsche? Ein Beispiel von der Verwendung dieser Phrase: We are reaching out to tomorrow's scientists: with three decades of ...
4
votes
1answer
71 views

The tiny difference of pronunciation in german suffix

I am always puzzled about the pronunciation of the german suffix '-e' and '-er'. What I want so say is, that I could not hear the difference between them clearly if it were not for the article that ...
1
vote
2answers
42 views

Warum nimmt das Zeitwort “geraten” den Wenfall?

Ich habe mehr als einmal in vielen Büchern gelesen und möchte wissen, ob das Verb geraten dasselbe wie bringen und kommen bedeutet? Ist geraten ein gehobenes Tunwort? Der Ring ist in (die) ...
4
votes
2answers
28 views

Dauernd vs andauernd

Was ist der Unterschied zwischen dauernd und andauernd? Bei Leo.org bedeuten die beiden continous und lasting. Also wenn ich schreibe: Ich stelle meinem Freund dauernd Fragen zur deutschen ...
1
vote
1answer
40 views

Wortwahl in “In welcher Art von ___ wohnst du jetzt?”

In welcher Art von ___ wohnst du jetzt? Haus, Wohnung, Studentenwohnheim, oder was? Welches Wort passt hier am besten? Gehen "Unterkunft" oder "Unterbringung"?
7
votes
4answers
110 views

Auf {einen, einem} Baum klettern - Akkusativ oder Dativ?

Ich habe den folgenden Satz geschrieben: Eine Katze ist auf einen Baum geklettert. Meine Deutschlehrerin hat mich korrigiert und geschrieben: Eine Katze ist auf einem Baum geklettert. Was ...
2
votes
1answer
41 views

Kann man die Zahl 100 (bzw. 1.000, 1.000.000) nur als “hundert” lesen?

Es sind 100 Schüler in meinem Gymnasium, die dieses Jahr einen Abschluss machen werden. Wie liest man diesen Satz? (a) Es sind hundert Schüler in meinem Gymnasium, … (b) Es sind ein ...
3
votes
2answers
79 views

“zu”-Konstruktion für “dass ich alle Fragen beantworten konnte”

Es freut mich, dass ich alle Fragen beantworten konnte. Wie stellt man diesen Satz in einer "zu"-Konstruktion? Ich kann mir nur dieses ausdenken: Es freut mich, alle Fragen beantworten können ...
7
votes
2answers
77 views

Entgelt, unentgeltlich – Geld, geldlich

Warum schreibt man Entgelt und unentgeltlich (wie auch gelten, entgelten, vergelten, Vergeltung usw.) mit t, aber Geld (Bargeld, Bußgeld, Falschgeld, Kindergeld usw.) und geldlich mit d? Haben alle ...
0
votes
1answer
30 views

Ist “unter lauter Freunden” richtig?

Was bedeutet lauter? Wird nach unter hier Genitiv oder Dativ verwendet?
1
vote
2answers
73 views

Translation of “May all your dreams and wishes come true”

You want to say to your friend on her birthday May all your dreams and wishes come true. A direct translation would be (a) Möge all deine Träume und Wünsche wahr werden. But as it was ...
0
votes
0answers
37 views

The reason of using genitive instead of nominative [duplicate]

The German translation of good day is Guten Tag. Why is it not Guter Tag? And when asked Wie geht es dir? can I answer Ich bin gut instead of Mir geht es gut?
-1
votes
4answers
101 views

Richtig oder falsch: “Kann ich ihr fotografieren?”

"Kann ich ihr fotografieren?" (Can I take your (a girl) photo?) Ist die Frage ist richtig oder falsch?
0
votes
2answers
43 views

Theme card “Handy ist verboten” request question for A1 exam [closed]

In one round of exam a card with picture of "Handy verboten" was given How to ask a request question based on the them. For example "It is urgent, can I use my phone ?"
0
votes
1answer
36 views

Dativ plural usage for Window (der Fenster ?) [closed]

"Kann ich schließen der Fenster?" I want to ask "Can I close the windows (plural) ?"
1
vote
2answers
72 views

“Ein Foto nehmen” und “Take a photo”: verständlich, idomatisch?

I can take a photo for you. Eine vom Wörterbuch vorgeschlagene Übersetzung: Ich kann ein Foto für dich machen. Wäre die direkte Übersetzung Ich kann ein Foto für dich nehmen. völlig ...
2
votes
1answer
45 views

What happens if a genitive relative pronoun has to be declined? [duplicate]

The best explanation is with an example: Ich habe ihm gesagt, dass .... "Er" becomes "ihm" in the dative. If we have a "normal" relative pronoun, then we get Der Mann, dem ich gesagt habe, ...
0
votes
0answers
30 views

German Zertifikat B1 certification- please [closed]

I am preparing for German Zertifikat B1 certification. I did not take A1 or A2 exam but would like to appear directly on B1. Could you please provide your thoughts: • Can I give B1 exam directly? • ...
2
votes
2answers
38 views

Wortwahl in “Es würde mich ___ freuen”

Es würde mich ___ freuen, wenn du mich diesen Sommer besuchen könntest. (a) sehr (b) absolut (c) riesig (d) unglaublich (e) durchaus (f) sehr viel Passen all diese ...
7
votes
2answers
188 views

Translating “profile” and “area of specialisation” on a CV

I am trying to translate my CV into German and to find appropriate expression for the following: profile (e.g. graduate engineer, bachelor, master) area of specialisation Regarding the first ...
1
vote
2answers
59 views

Übersetzung von “something for you to amuse yourself with”

Here is something for you to amuse yourself with while waiting. Wie kann man das ins Deutsche übersetzen? (a) Hier ist etwas, mit wem du dich während der Wartezeit amüsieren kannst. ...
5
votes
1answer
50 views

Bezug von “das” mit “eines der Dinge”

Hier ist eine typische Konstruktion: (a) Das ist eines der Dinge, die wir gestern gesehen haben. Man überlege sich den folgenden Satz: (b) Das ist eines der Dinge, das wir gestern gesehen ...
0
votes
0answers
23 views

How to make German compound noun? [duplicate]

In the German language the compound noun always consists of more than one lexeme. There is an s between some of them, take Arbeitsgruppe as an example, while others don't have it, like Waldblume. I ...
4
votes
3answers
467 views

How to say “buy a fresh one”

I am trying to say the sentence "This apple is not fresh, but I can buy a fresh one." Here is my attempt based on pure translation: Der Apfel ist nicht frisch, aber ich kann einen frischen einen ...
3
votes
2answers
79 views

Wie kann man am besten „(you) guys“ übersetzen?

Sind Leute, Kerle, Jungs (vorausgesetzt, dass es nur da Männer gibt) gute Übersetzungen des englischen „(you) guys“? Wären etwa die folgenden Beispiele richtig? Hey Leute, beilt euch! ...
3
votes
3answers
87 views

“dahin” vs. “da hin”

Ich habe schon mal im Internet nachgeguckt, aber mir ist immer noch etwas unklar, worin genau der Unterschied dazwischen liegt, also grammatikmäßig. Es kommt mir irgendwie vor, dass es davon abhängt, ...
11
votes
2answers
120 views

Welche Dinge “stellt” man auf den Tisch? Welche “legt” man?

Aus DW - Learn German: Die Teller habe ich schon auf den Tisch ___, aber das Besteck fehlt noch. a) gestellt b) gelegt Lösung: a) Die Teller habe ich schon auf den Tisch GESTELLT, ...
3
votes
2answers
61 views

Annett Louisan - Liebeslied - Hilfe bei der Interpretation

Folgende Zeilen aus diesem wunderschönen deutschsprachigen Chanson sind mir etwas unklar: Meine Zweifel waren ihr Geld nicht wert Um wessen Geld handelt es sich? Um das der Zweifel? Wie können ...
5
votes
3answers
80 views

Usage of multiple “als” in a German sentence

I have a German sentence. The whole sentence is: 'Nach seiner Inhaftierung beginnt er, seinen Plan in die Tat umzusetzen, was sich jedoch als schwieriger herausstellt als urspünglich geplant'. ...
6
votes
2answers
72 views

Übersetzung von “in July next year”

The event will be held in July next year. Wie kann man das ins Deutsche übersetzen? (a) Die Veranstaltung wird im Juli nächstes Jahr stattfinden. (b) Die Veranstaltung wird im Juli vom ...
4
votes
1answer
49 views

Niveau von “wo” als Relativpronomen für Ortsangaben

(a) Das ist das Lokal, in dem er die Frau trifft. (b) Das ist das Lokal, wo er die Frau trifft. Satz (a) klingt auf jeden Fall formell. Wie formell klingt Satz (b), verglichen mit (a)? Ist ...
2
votes
2answers
85 views

Ist “Würde mich zu hören freuen…” eigentlich korrekt?

Gegeben sei der Satz: Es würde mich freuen, zu hören, wie das Spiel ausgegangen ist Wäre die Formulierung Es würde mich zu hören freuen, wie das Spiel ausgegangen ist eigentlich auch ...
5
votes
1answer
48 views

eine Frage nach / zu / über etwas

I can't grasp the usage of prepositions with the word Frage. Do all the prepositions sound correct in the following sentence? Is there any difference in meaning? Sie stellte keine Fragen nach ...

15 30 50 per page