Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

Sein Vater hat ihm bestimmte Anweisungen gegeben, dass er nicht mit einem Unbekannten sprechen darf, außer wenn der Polizist ist.

His father gave him specific instructions that he must not talk to a stranger unless it's a policeman. Because he has a sinking feeling that something is going to happen. `

Wie sagt man "I have a sinking feeling that something is going to happen" auf Deutsch?

share|improve this question
1  
What research have you done or attempts have you made? –  thekeyofgb Jan 25 at 0:24
    
Sagen die Wörterbücher nichts? –  user unknown Jan 25 at 0:24
    
Nein. Meine Wörterbücher sind altmodisch.:) –  DerPolyglott33 Jan 25 at 0:27
    
"... hat ihm bestimmte Anweisungen gegeben ..." klingt doch sehr verkopft. "... hat ihn instruiert ...", "... hat ihm befohlen ...", "... hat ihn davor gewarnt ..." oder einfach "... hat ihm gesagt ..." –  Ingo Jan 25 at 0:28
    
Kann man in diesem Zusammenhang "mir wird bange ums Herz" sagen? –  DerPolyglott33 Jan 25 at 0:31
show 1 more comment

1 Answer 1

up vote 1 down vote accepted

"Er hat ein mulmiges Gefühl, dass etwas passieren wird", would be the closest answer here.

share|improve this answer
    
or beunruhiges Gefühl –  Em1 Jan 25 at 9:53
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.