German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

What is the difference between Zwischen and Unter in German, and are they interchangeable?

unter/zwischen allen diesen Jungen wählte ich dies aus.

share|improve this question

closed as off-topic by Baz, Lars Beck, Mark, Em1, Wrzlprmft Jan 28 '14 at 16:15

  • This question does not appear to be about the German language within the scope defined in the help center.
If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

What's the difference between among/amongst and between? – Em1 Jan 28 '14 at 13:54
Have you looked up the words in a dictionary? If your question is about a specific context, please provide an example. – Daniel Jan 28 '14 at 13:54
@Katana_DE: "Jüngen" doesn't exist. Do you mean "Jungen" (young people, boys) or "Jünger" (followers)? And then it's "diesen" in either case. – PMF Jan 28 '14 at 14:49
Zwischen means between and unter means under. It's Jungen not Jüngen :) – DerPolyglott33 Jan 28 '14 at 20:13

"Unter" means "among" while "Zwischen" means "inter" (the inter prefix..) or between - you could have looked it up i think.. Most times, they are not to be changed with each other.

"Ich bin unter Freunden"

"Ich kann mich nicht zwischen x und y entscheiden"

changing "unter" in the first example is an odd way to say you are "between" them, like standing close between two friends.

Adding your example:

"Unter allen diesen Jungen wählte ich diesen aus"

More common use would be "Aus all diesen Jungen"..

share|improve this answer

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.