Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

Ich habe Probleme mit diesem Typ in der Kneipe.

I have beef with this guy in the Bar.

Wie sagt man " to have beef with somebody" auf Deutsch?

share|improve this question
add comment

1 Answer

up vote 6 down vote accepted

Man kann mit jemandem Stress haben (umgangssprachlich, anstatt "Streit" im Standardeutschen).

Oder man hat mit jemandem "ein Hühnchen zu rupfen" oder noch "eine Rechnung offen". Die letzten beiden Beispiele gehen aber mehr in die Richtung "having a bone to pick with so.", d.h. man erwartet da noch ein einzelnes Streitgespräch/Gelegenheit für Rache.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.