Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

Is this sentence correct in terms of verb order? And if not what would be correct and why?

Ich wusste nicht, dass wir die Möglichkeit haben, ein Artefakt mit anderen Kollegen mitzubenutzen, die nicht in der Gruppe sind.

I have the feeling that one of these “secondary” sentences can be put together with multiple verbs at the end...

share|improve this question

2 Answers 2

up vote 4 down vote accepted

We Germans like verbs at the end.

Ich wusste nicht, dass wir die Möglichkeit haben, ein Artefakt mit anderen Kollegen, die nicht in der Gruppe sind, mitzubenutzen.

It makes it clearer that nicht in der Gruppe refers to Kollegen and not Artefakt.

share|improve this answer

Inserting verbs (and some other stuff) between a subject and a subclause or infinitive constructions relating to it is fine in general, as many sentences only become understandable this way. Without this, your example would read:

Ich wusste nicht, dass wir die Möglichkeit, ein Artefakt mit anderen Kollegen, die nicht in der Gruppe sind, mitzubenutzen, haben.

You should not insert a subject though (or something else to which the subclause or infinitive construction may also refer), e.g.:

Ich wusste nicht, dass wir die Möglichkeit haben, mit anderen Kollegen ein Artefakt mitzubenutzen, die nicht in der Gruppe sind.

Here, the relative clause (die nicht in der Gruppe sind) is very difficult to relate to Kollegen, though grammatical gender and number make it non-ambiguous in theory.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.