German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Ich will mich nicht jeden Tag in die Schule schleppen! Ich bleibe lieber zu Hause und sehe fern.

I dont want to drag myself to school everyday! I rather stay home and watch television.

Can I use sich schleppen to make it exaggerated?

share|improve this question
Yep, "schleppen" works fine in this context. – dirkt Apr 21 '14 at 19:53
up vote 3 down vote accepted

Mit pejorativer Konnotation:

Ich will nicht jeden Tag in die Schule latschen.

share|improve this answer

Depends on what you want to say.

If you want to stress the fact that you have to walk to school, you can use something like "sich die Füße wundlaufen" or "sich die Hacken ablaufen". "Sich irgendwo hin schleppen" means that you have a hard time walking (because you're wounded or exhausted, for example).

If you want to point out that being in school is pointless and it doesn't really matter how you got there (e.g., go by car), you'd say something like "sich den Arsch plattsitzen", maybe adding why you feel it's a waste (e.g., "für nichts und wieder nichts" -- for nothing).

share|improve this answer
"Sich irgendwo hinschleppen" can actually also imply your lack of motivation to visit said place, in addition to "having a hard time getting there because of injury etc.". Also "latschen" is a way to say that one walks in an unmotivated way. – Mark Apr 22 '14 at 5:09

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.