Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

I am talking on skpe with my German friends.

Ich spreche mit meinen deutschen Freunden auf Skype.

Can I also use sich unterhalten in this context? What is the difference between sprechenand sich unterhalten?

share|improve this question

3 Answers 3

up vote 7 down vote accepted

Sich unterhalten means to have a conversation, i.e. it involves both talking and listening. Sprechen simply means to speak: you do that in a conversation, too, but it can also be one-sided. Think of der Sprecher (speaker), der Lautsprecher (loudspeaker), der Fernsprecher (old word for telephone), der Fürsprecher (intercessor) etc.

share|improve this answer

Ja, in diesem Kontext bedeuten "mit jemandem sprechen" und "sich mit jemandem unterhalten" das Gleiche.

"Sich mit jemandem unterhalten" ist ein Dialog. Ich kann auch als Redner zu einem Publikum sprechen, dann bin ich derjenige, der meistens spricht, und die anderen hören zu.

share|improve this answer
    
Allerdings spricht der Redner eben nicht mit dem Publikum, sondern zum Publikum. "Sprechen mit" impliziert in der Regel schon ein Gespräch. –  celtschk Apr 26 at 18:51
    
Das habe ich doch geschrieben? –  Robert Apr 27 at 2:49
    
Dass "sprechen mit" in der Regel ein Gespräch impliziert, hast Du nicht geschrieben. Nur, dass es in diesem Kontext das gleiche ist wie "sich unterhalten" (was eine wesentlich engere Aussage ist). –  celtschk Apr 27 at 4:11
    
Ich fand meine Antwort recht klar in dem Unterschied zwischen "sprechen mit" und "sprechen zu". Aber spätestens mit Deiner Ergänzungn sollten jetzt alle Zweifel ausgeräumt sein. –  Robert Apr 27 at 17:22

Not so easy to explain the difference between sich unterhalten and sprechen. sich unterhalten (mit jemandem): That seems relatively easy: to have a talk with someone and to talk about this and that. A kind of socializing act.

sprechen: It has several uses and constructions. eine Fremdsprache sprechen, Sprechen Sie Englisch/Deutsch?

On the phone/ at the reception: Kann ich bitte Herrn X sprechen? - Ich möchte bitte den Direktor sprechen. In this case the caller has a special matter he wants to bring forward.

Ein Redner kann zu Zuhörern sprechen, über ein Thema.

In some cases sprechen and sich unterhalten are interchangeable.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.