Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

Gibt es das Sprichwort "die Nachbarn sind überall schlecht" und wie ist das im Zusammenhang zu verstehen?

share|improve this question
6  
Nein, gibt es nicht. Wo hast du das gehört oder gelesen? –  Em1 May 7 at 18:53
    
Ich kannte es noch nicht, aber es gefällt mir sehr gut. :) Wo kommt es her? –  user unknown May 10 at 19:50
    
Im Ruhrgebiet würde man wohl sagen: "Woanders is auch scheisse" :) –  Chris May 12 at 14:47

3 Answers 3

NEIN

Dieses Sprichwort gibt es nicht. Wenn man mit einer Suchmaschine danach sucht, findet man genau eine einzige Seite, nämlich diese hier.

Ich habe diesen Satz auch noch nie gehört.

Die Frage nach der Bedeutung im Zusammenhang kann ich nicht beantworten, weil du nicht erwähnt hast in welchem Zusammenhang du auf diesen Satz gestoßen bist.

share|improve this answer
    
Das Nein ist noch viel zu klein :) Wäre Große XXL verfügbar, so hättes du die gerne genutzt, finde ich. –  c.p. May 8 at 19:31

Perhaps the saying traces back to

Die Hölle, das sind die anderen (Hell, that are the other people)

a quote from J.P.Sartre's play 'Geschlossene Gesellschaft' (Private Function) denoting that the pain and suffering commonly associated with 'hell'ish environments actually stem from the way humans treat each other. The link to the original quote is flimsy at best, so it's a rather wild shot.

There also is the proverb

Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt.

(The most pious man cannot live in peace if the vicious neighbor isn't pleased)

attributed to Friedrich Schiller. While the saying expressly mentions some neighbor, it relativizes and therefore doesn't really come close to the meaning of your original quote either.

share|improve this answer

Auch nein, aber es klingt mir wie eine Abwandlung von

The grass is always greener on the other side.

share|improve this answer
    
The proverb addresses envy while not expressing the intent to act in a fashion detrimental to others, so it is still clearly distinct from the original phrase. –  collapsar May 8 at 13:47
    
In Japan sagt man: Man kann ohne seine Verwandten leben, aber nicht ohne seine Nachbarn.", um das enge Verhaeltnis zu beschreiben. Das kann auch eine negative Konnotation haben. –  Stefan Schroeder May 8 at 20:04

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.