How to use the verb "pflegen" with the meaning of - be used to doing something?
Example - How to say
My grandmother is used to taking a nap every afternoon.
The verb 'pflegen' can be translated as 'used to do sth.' but not as 'getting used to do sth.'. It's meant to be used on repeating tasks or habits.
Synonym: gewohnt sein
'getting used to do sth.':
Notice: In contrast to 'pflegen', the synonym 'gewohnt sein' can be used as 'getting used to do sth.':
Other meanings of pflegen:
'pflegen' is mostly used as caring for sth./sb. but only in a positive context:
In a negative context (example: killing sb.) the synonym 'kümmern' has to be used:
pflegen zu + inf., e.g.
The English sentences as it stands cannot be translated with "pflegen". It means that your grandmother is habituated to doing that.
In past tense, it can be translated as the English "used to do something".
As Emanuel correctly points out, "to be used to" is not translated with pflegen.
Not sure what your mother tongue is, but for non-natives the English "used to do sth" and "to be/get used to (doing) sth" might be very confusing.
"Used to do sth" would be correctly translated with pflegen but it refers to an usual task in the past.
"To be/get used to (doing) sth", in contrast, means to be/get familiar with something.
Thus, I suggest the following translation: