Ich habe gerade versucht, den englischen Ausdruck "Dark horse" zu übersetzen, und es hat gar nicht funktioniert :). Obwohl das immer witzig ist, kann jemand mir helfen mit einer Übersetzung?
|
|
Dict.cc bietet folgene Übersetzungsmöglichkeiten:
Die Erklärungen sind von mir. |
|||||||||||
|
|
Ich hätte noch Geheimtipp und Geheimfavorit vorzuschlagen, auch wenn hier meist vor dem "Rennen/Wettbewerb/..." darüber spekuliert wird, ob es sich um einen Gewinner handeln könnte. Eventuell entpuppt sich diese Antwort ja als Überflieger und stellt die bisherigen Antworten in den Schatten ;-) (Wenn ich es richtig verstehe könnte dann diese Antwort als Dark Horse bezeichnet werden, oder?) |
|||
|
|
|
Wenn ich "Dark Horse" richtig verstehe, dann handelt es sich um einen Mitspieler o.ä., der ganz vorne dabei ist, den aber keiner der Beobachter kennt und/oder einschätzen kann. Hierfür gibt es im Deutschen den Ausdruck Außenseiter, der eine ähnliche Konnotation mitbringen kann, aber nicht muss. |
|||||||
|