Why is it that "Nächstes Mal" can have so many different variations on the "nächste" word?
If I'm not mistaken, all of the below are correct:
- I think there is an article missing. From the ending I take it should be "die", but that does not fit with "Mal" which is neuter and should have "das".
Bis zum nächsten Mal
- which implies dativ der (dem) derived from the zu dem.
Can someone explain?