German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top


Do you wish the Constitution Council's proposals to form the basis of a new draft Constitution?


I know that Constitution is "Verfassung", but how do you translate "Constitution Council"?

share|improve this question
German answers are ok for me, I am German. – Martin Thoma Aug 12 '14 at 2:07
What is the Icelandic name for this council? Does it provide any hints? I guess the English name is just a translation itself, isn't it? – Hulk Aug 12 '14 at 5:48
The most recent vaguely analog thing in Germany was called Parlamentarischer Rat. Before that, there was a Verfassungskonvent (composed of experts, not elected representatives). Not sure if it helps. – Relaxed Aug 12 '14 at 9:36
It could be: Nationalrat, Verfassungsgericht, Verfassungsgerichtshof, Ratsversammlung. – Andie2302 Aug 13 '14 at 16:05
up vote 3 down vote accepted

A literal translation would be


share|improve this answer
I don't think that is a good translation. I think it has to be something like "Verfassungsgebende Versammlung" oder "Verfassungsgebnde Vollversammlung". But I am not too sure about it. – Martin Thoma Aug 12 '14 at 2:13
@moose Well, that's what a "Rat" does (or can do). "Versammlung" would translate to assembly, which is used, too, but seemingly represents something else. And to use "verfassungsgebend" as an adjective for the Council might be misleading, since it has "completed its task" and "closed its office". – user6191 Aug 12 '14 at 2:32
I second this translation. Verfassungsrat in German is about as precise as Constiutional Council in English (or Conseil Constitutionel in French, for that matter, which does exist.) "Verfassungsgebende Versammlung" would be more than a translation: it's an explanation. – Ingmar Aug 12 '14 at 3:09 I'm with @moose, except for the Voll. – Carsten S Aug 12 '14 at 7:44
It depends on the exact body, though. Der ist nicht verfassungsgebend, im Gegensatz zur…. – Carsten S Aug 12 '14 at 7:53

I remember "verfassungsgebende Versammlung".

share|improve this answer

I think the word, that you are looking for is "Verfassungsreferendum" or simply "Volksabstimmung"

share|improve this answer
Poster asks for the name of the group creating a constitution draft, not for the process to follow for acceptance. – guidot Aug 14 '14 at 7:57

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.