Some irrelevant uses of German ja:
- Emphatic particle in imperatives:
Geht ja nicht in den Wald!
Mach ja deine Hausaufgaben!
- In exclamative sentences:
Das ist ja interessant!
My questions are:
Am I allowed to use "ja" whenever I want to emphasize my sentence? For example, when I want to say "the world is really unjust", "Die Welt is ja ungerecht" has exactly the same meaning?
Is it rude to use "ja" in imperative form? does it have negative connotation?
:-)– Hendrik Vogt Jun 25 '11 at 17:09