Bei einer Internetrecherche traf ich auf die Wiedergabe von Wagners Opus Magnum als »Das Ring des Niebelungen« (Rechtschreibung unkorrigiert übernommen). Warum heißt es nicht »Der Ring«?
|
|
Natürlich heißt es "Der Ring des Nibelungen", wie man auf einer Replik der Partitur unschwer erkennen kann:
Quelle: Wikimedia (Public domain) Ein Ring ist maskulin und wird auch nicht anderweitig verwendet. |
|||||||||||
|
|
Googling for "Das Ring", I get these and similar results:
This means 'Das Rheingold, Ring Cycle 1' - the 'das' belongs to Rheingold.
'Das' seems to be a name here, belonging to 'Krishna', not to 'Ring'.
A classical Deppenleerzeichen. 'Das Ringfestival' is meant. Die meisten Funde passen in diese 3 Kategorien:
Keineswegs gibt es ein alternatives Geschlecht für Ring, ist es eine altdeutsche oder regionale Schreibweise. Es ist einfach falsch, und kann in jedem Wörterbuch nachgeschlagen werden. Für "Die Ring des Nibelungen" findet Google übrigens auch allerhand. Vielleicht eine hübsche Folgefrage. |
|||
|
|
