Especially I would like to know when this is a correct complete German sentence:
- What type of grammatical structure do the first two words belong to?
- Is it common to speak that way? I mean the grammatical structure of the first 2 words (Sounds like from the Middle Ages.)
- Can you translate the original sentence into English as shortly as possible?
Are there more ways in German to abbreviate a subordinate clause by use of a particple? (Would während sie das Haupt senkte, schlief sie langsam ein be a correct alternative?) This part was exported to a new question