Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

Is it just an example of an English word creeping in to use in German, or is there a particular reason why Queen is used rather than Königin?

And does Die Queen always refer to Elizabeth II of the United Kingdom, or is it used for other female monarchs as well?

share|improve this question
4  
If talk about "The Queen" in Germany everyone thinks of "Her Majesty The Queen of Britain". Queen is used as an alias. –  infinitesimalLeanne Jul 31 '11 at 12:52
    
use google.com/trends to find out what current terms are more common in specific local regions. imho the most up to date database available to see what terms people as keyword/common term and which term is used in internet news –  Hauser Jul 31 '11 at 16:05
add comment

4 Answers

up vote 12 down vote accepted

According to Duden there are three meanings for German "die Queen":

  1. britische Königin
  2. (umgangssprachlich) weibliche Person, die in einer Gruppe, in ihrer Umgebung aufgrund bestimmter Vorzüge im Mittelpunkt steht
  3. (Jargon) sich feminin gebender Homosexueller

By far the most used meaning is however Her Majesty The Queen of Britain. This can best be seen e.g. by performing an image search on German Google for "die Queen".

By looking up Google Ngrams we can see that today "die Queen" is used almost as often as "Königin von England":

enter image description here

share|improve this answer
1  
The Duden... What's sated there as "proper German" by this time is a joke. For example: plural of Pizza and Taxi -> Pizzas and Taxis is correct (so called "Neue deutsche Rechtschreibung") -_- it's horrible... should still only be: Pizzen and Taxen :-) Back to topic: no one would ever use 2. and 3. in Germany ;-) –  infinitesimalLeanne Jul 31 '11 at 13:05
    
i strongly doubt the statistical significance of ngrams here ;) What average joe reads book about this topic or writes one :) Google Trends shows used search keywords and frequency of terms in (boulevard) news. Much more reliable to see what terms in local mass media are more common imo. Probably biography/history books use all Königin but i never heard königin von england in mass media... –  Hauser Jul 31 '11 at 16:02
add comment

I can think of some reasons why we use Die Queen in German, but refer to Königin Beatrix der Niederlande. Most people in Germany understand a fair amount of English, at least in ex-west-Germany. We say President Obama as well, for example.

We had a time of occupation were the English language could greatly influence our own, and there is the British national anthem God save the Queen that is, at least for its title, known to some degree in Germany.

So yeah, if you talk about Die Queen in Germany, you are talking about Elizabeth.

share|improve this answer
2  
Do you say President or Präsident? Not much difference to my ear... –  Brian Nixon Jul 31 '11 at 11:41
1  
@Brian "President" and "Präsident" are pronounced quite differently. The German word is stressed on the last syllable and the letter R is pronounced in the throat. –  splattne Jul 31 '11 at 11:59
5  
In Germany we say "Präsident (der vereinigten Staaten von Amerika) Obama" or easy Barack Obama, der Präsident der vereinigten Staaten. –  infinitesimalLeanne Jul 31 '11 at 13:08
1  
just edited the shaving out of the answer, I think Takkat is right and trying to be funny won't help in finding an answer. –  Baarn Jul 31 '11 at 21:18
add comment


Blue: "Queen", Red: "Königin", Green & Orange: "Prince William"

Look up Google Trend to see how germans use it. The more often search of queen in Germany instead of Königin makes it pretty clear imo.

Its the same like King of Pop (Michael Jackson), King of Rock'n'Roll (Elvis Presley). You hear König des Pop nearly never in german TV and Radio. A mixture of convention, Denglish and Boulevard media influence. But in the mass media they all refer to the same english term.

PS: Also the british royals are like a eine schreckliche nette Familie (Married...with children) in the german boulevard media, they get the most attention of the european royals. So Queen is synonym to Queen Elizabeth of Britain.

share|improve this answer
    
What an epic analysis XDDDD –  infinitesimalLeanne Jul 31 '11 at 13:20
    
@infinit despite al bundy would never betray peggy :D –  Hauser Jul 31 '11 at 17:01
add comment

I don't know about modern German, but I do know that in Swedish, "kvinna" means "woman." Maybe there is an old German word creeping back into the language.

Here is another idea: There are two types of "queens": A Queen Regnant, like the two Elizabeths, who is a "female king," and a Queen Consort, the wife of a king. (Kate Middleton will become a Queen Consort if and when William becomes king.)

Perhaps the idea is to differentiate a Queen Regnant (Queen) from a Queen Consort (Königin).

share|improve this answer
1  
I see what you’re getting at, but it doesn’t fit with Walter’s earlier answer that Queen (Regnant) Beatrix of the Netherlands is Königin Beatrix. –  Brian Nixon Jul 31 '11 at 15:59
    
Dear Brian: Fair enough. I didn't know about the earlier example. –  Tom Au Jul 31 '11 at 16:31
    
Are words, creeping back into the language, a common pattern, observed anywhere? –  user unknown Aug 1 '11 at 3:21
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.