Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

I couldn't find a match for the german "abticken". What is the word in English for that?

share|improve this question
1  
whats the context? You didnt read only this single word? Die Uhr tickt/läuft ab - Time is running out –  Hauser Aug 2 '11 at 1:19
add comment

2 Answers

http://www.sprachnudel.de/woerterbuch/abticken

"Abticken" bedeutet ausrasten, abgehen rsp. einen Wutanfall bekommen.

Ausrasten: to blow one's top, go ballistic

share|improve this answer
    
Ich hätte die Bedeutung zwar erraten, trotzdem habe ich das so noch nicht gehört, klares +1 daher. wat dat nich all gift ;) Sehr interessant finde ich auf jener Seite, dass man angeben kann, ob man das Wort verwenden würde. Nur wo sieht man die Ergebnisse? –  OregonGhost Aug 2 '11 at 8:27
2  
"Austicken" is more common. –  starblue Aug 2 '11 at 10:38
add comment

Mein erster Gedanke beim Lesen der Frage war abticken im Sinn von "Tick, du bist es!". Wenn früher bei uns ein Fangenspiel erklärt wurde, wurde Sätze wie "Du musst so viele wie möglich abticken, die nächste Runde sind die dann auf deiner Seite" verwendet.

Ich kenne aber auch Acorns Definition, dass muss man aus dem Kontext erkennen:

  1. Abticken - to blow one's top, go ballistic
  2. Abticken - to touch someone when playing tag
share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.