There is the following sentence:
Simon betont, dass der große Fehler der sowjetischen Propaganda war, "dass sie sich von Anfang an immer mit dem Westen verglichen hat".
Question is, why before "immer" there is "an"?
|
There is the following sentence:
Question is, why before "immer" there is "an"? |
||||
|
|
|
These are two separate expressions, von Anfang an and immer (...) verglichen hat. Think:
|
||||
|
|
|
I'm only a student of German, but I'm going to hazard the opinion that the "an" does not precede "immer", it follows "Anfang". |
|||||||||
|
The sentence is a mess and wrong. What was compared with "the West"? The soviet Propaganda? That's nonsense. But 'sie sich' says exactly that.
From a logical viewpoint: Wenn sie sich immer mit dem Westen verglichen hat, dann folgt daraus, dass sie sich von Anfang an verglichen hat. Aber gut - Sprache ist nicht strikt auf Sparsamkeit bedacht; man möchte vielleicht den Aspekt, dass der Vergleich gerade zu Beginn nicht förderlich war, betonen. Dann sind es aber m.M. nach 2 Halbsätze, die besser getrennt gehören, als verbunden, denn "von Beginn an immer" ist schlecht.
|
|||||||
|