Ich habe diesen Satz in einem Artikel gelesen, der in einer Zeitung steht.
“Wir sprechen nicht über unsere Vorkehrungen zum Schutz der Sicherheit unserer Passagiere und Mitarbeitenden”, betont etwa eine Sprecherin von American Airlines.
Wieso wurde hier etwa benutzt? Ich dachte, es bedeutet about oder more or less. Deshalb wirkt es auf mich so, als ob die Sprecherin herabgesetzt werden sollte, aber das kann sicherlich nicht der Fall sein.
Welche Bedeutung hat das Wort stattdessen?