The correct preposition is von.
Though it's true that bei is often used referring to the publisher of a book; it can be a short form of "bei ... erschienen":
Alle ihre Romane sind bei Rowohlt erschienen.
I guess using bei instead of von is a common mistake made by native English speakers, because bei is a homonym to the English by.
The preposition bei has another literature-related function in German. If you want to describe how a writer depicts something or some people ("im Werk eines Autors"), like in this example:
Die Leute kamen mir vor wie die englische Oberschicht bei Agatha Christie.