Ich stelle meinen Wagen vor dem Park ab.
Ich möchte wissen, wie man "abstellen" in der Schweiz sagt.
Ich stelle meinen Wagen vor dem Park ab.
Ich möchte wissen, wie man "abstellen" in der Schweiz sagt.
Im Schweizerischen Hochdeutsch bezeichnet man das Abstellen eines Fahrzeuges als
parkieren
Anmerkung: "Schweizerdeutsch" gibt es so nicht. Es gibt diverse deutschschweizer Dialekte. Von denen existiert jedoch keine Schriftform, und sie sind auch nicht trennscharf.
Falls du den Satz im Dialekt haben möchtest, kann ich ihn dir in Berndeutsch (dem beliebtesten Schweizerdeutsch nach diversen Studien) geben:
I parkiere mis Outo vorem Park.
Wobei das e am ende eines Wortes meist als ä ausgesprochen wird. Somit kann man den Satz auch so schreiben:
I parkierä mis Outo vorem Park.
Aber auch abstellen wird in der Schweiz verwendet:
I steue/steuä mis Outo vorem Park ab.
Schweizerdeutsch ist keine Standardsprache, sondern eine Gruppe von westoberdeutschen Dialekten. Das wird hier ausführlicher erläutert: Was ist »Schweizerdeutsch«?
Da es sich aber nicht um einen einzelnen Dialekt handelt, sondern um eine Gruppe unterschiedlicher Dialekte, ist die Frage, wie ein bestimmter Satz »in Schweizerdeutsch« lauten würde, so nicht beantwortbar. Das ist vergleichbar mit der Frage, wie ein bestimmter Satz »auf Österreichisch« oder »in dem in Deutschland gesprochenen Dialekt« lauten würde.
Das ist kein Dialekt, sondern eine standardisierte Varietäten der deutschen Sprache.
Das Wort »parkieren« ist ein Beispiel für einen Unterschied zwischen den Standardvarietäten. Kindern in Deutschland und Österreich bringt man im Schulunterricht bei, dass man ein Auto »parkt«. Kinder in der Schweiz lernen in der Schule, dass es »parkieren« heißt, und so steht es auch in der schweizerischen Straßenverkehrsordnung.
In Schweizerischen Deutsch lautet der nachgefragte Satz daher:
Ich parkiere mein Auto vor dem Park.