The loanword "Kristallnacht" is most frequently described in English as "the night of broken glass". It's also called "crystal night", but that doesn't make sense to me because the night didn't involve crystals or valuable gemstones, apart from those being looted, or if someone with a grim sense of humour described broken glass as looking like crystals. (As a side note, scientifically speaking, glass is not a crystal)
Yet when I look up "Kristall", the definitions and examples I find are only those of "crystal", and none are to do with broken glass:
- English edition of Wiktionary describing the German word Kristall
- linguee example sentences
- Google.de image search
Can "Kristall" mean "broken glass"?