Aus meiner Sicht ist die Fragestellung etwas verwirrend. Nach meiner Interpretation zielt sie auf die sprachliche Unterscheidung zwischen sogenannten Basistypen und polymorphen Typen ab.
Man sollte sich hier veranschaulichen, dass die o.g. Phrasen dem Zweck dienen, die Abhängigkeit beziehungsweise Vererbungsstruktur zwischen Objekten zu spezifizieren. Die Mehrfachvererbung ist ein Versuch "wirkliche" Objektrelationen programmatisch abzubilden.
Aus meiner Sicht wurden, um das Thema verständlicher zu gestalten, Hilfsbezeichnungen ("verhält sich wie", "ist ein", "kind of", "sort of", usw.) geschaffen, welche - falsch verstanden - mehr zur Verwirrung, denn zur Klärung der Sachverhalte beitragen.
Zur Lösung: eine direkte Übersetzung der Bezeichnung ist ebenso möglich, wie die Reduktion auf eine direkte Beschreibung des Sachverhalts. Es gibt in diesem Fall keine Unterscheidung zwischen verschiedenen Ursprüngen der Relation.
- Ein Boot ist vom Typ Wasserfahrzeug/ ein Boot ist ein Erbe von Wasserfahrzeug/ ein Boot verhält sich wie ein Wasserfahrzeug.
- Ein Auto ist vom Typ Landfahrzeug/ ein Auto ist ein Erbe von Landfahrzeug/ ein Boot verhält sich wie ein Landfahrzeug.
- Ein Amphibienfahrzeug ist vom Typ Landfahrzeug und Wasserfahrzeug/ ein Amphibienfahrzeug ist ein Erbe von Landfahrzeug und von Wasserfahrzeug/ ein Amphibienfahrzeug verhält sich wie ein Landfahrzeug und wie ein Wasserfahrzeug.
Ausschlaggebend ist hierbei, dass zur Beschreibung die Begrifflichkeiten gewählt werden, welche optimal zu dem Kontext der Darstellung passen.