German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Jeder hat diese Wendung bestimmt schon einmal gehört, für mich ist sie Synonym zu "leider", vielleicht ein wenig stärker.

Aber woher kommt sie? Und welche Konstruktion ist das? Und hatte sie ursprünglich vielleicht eine andere Bedeutung?

share|improve this question
up vote 10 down vote accepted

Laut Duden.de ist die Wendung entstanden aus (bei dem) Leiden Gottes und soll den Umstand ausdrücken, dass selbst Gott beim Anblick dieses Vorfalls leidet.

share|improve this answer

Im etymologischen Wörterbuch des Deutschen nach Pfeifer findet sich folgender, interessanter Eintrag:

leider Adv. 'bedauerlicherweise, unglücklicherweise', ahd. leidōr (9. Jh.), mhd. leider, mnd. lēder, leider, eigentl. Komparativ des Adverbs (ahd. leido, mhd. leide, s. oben) mit verstärkender Funktion, seit Beginn der Überlieferung oft als Ausruf des Bedauerns und der Klage gebraucht; auffällig ist die steigernde Fügung leider Gottes (17. Jh.), die nach ANDRESEN in: ZfdA (1886) 417f. wahrscheinlich auf Umbildung der Beteuerungsformel (beim) Leiden Gottes beruht.

Demnach ist "leider" in der Wendung "Leider Gottes" nicht der noch übrig gebliebene Komparatativ des heute nicht mehr benutzten Adverbs "leide" in der Bedeutung von "bedauerlicherweise", sondern eine (umgangssprachliche) Verkürzung von

Beim Leiden Gottes

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.