Meine Kinder haben mich gestern nach der Bedeutung von "easy come, easy go" im Text der Bohemian Rhapsody von Queen gefragt. Dort heißt es:
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
und später:
Easy come easy go - will you let me go
Mir ist dazu nichts Passendes eingefallen. Wie würdet Ihr die Redewendung hier übersetzen?