Tell me more ×
German Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

Es gibt in deutschen zwei phonetisch sehr ähnliche Ausrufewörter (Interjektionen): o und mit Dehnungs-h: oh.

Beispiele:

O du fröhliche (Weihnachtslied)

Oh, das tut mir leid!

Gibt es einen Unterschied in der Verwendung und/oder in der Bedeutung der beiden Wörter oder sind die beliebig austauschbar?

share|improve this question
Trotz der Bedeutungsgleichheit schlage ich vor "oh" zu verwenden. Zum einen fragt man sich dann nicht, ob ein Schreibfehler vorliegt, da es nur sehr wenige einbuchstabige Wörter im Deutschen gibt (mir fällt überhaupt keins ein ;). Zum anderen läuft der Leser nicht Gefahr den Buchstaben "O" mit der Zahl "0" (Null) zu verwechseln. Auch wenn das in Deinem Beispiel unwahrscheinlich ist :) – John Smithers Jan 2 '12 at 16:22
@JohnSmithers Ich bin mir nicht sicher, ob O schöne Frau! und Oh schöne Frau!" nicht verschiedene Dinge vermitteln. "oh" drückt für mich Überraschung (oder ähnliche Gefühle) aus, während "o" eine Art Huldigung vermittelt. Oder bilde ich mir das nur ein? – splattne Jan 2 '12 at 16:31
@JohnSmithers PS: Im Englischen gibt es anscheinend den Unterschied: weblogs.baltimoresun.com/news/mcintyre/blog/2011/03/uhoh.html – splattne Jan 2 '12 at 16:33

2 Answers

Wie der Duden-Link in Kevins Antwort ausführt, wird das einzelne "O" meist in Verbindung mit anderen Wörtern geschrieben. Der Ursprung könnte aus Anrufungen wie "O Herr" oder "O Jesu" stammen, wo das "O" als Zusatz zum lateinischen Vokativ Verwendung fand und in der Übersetzung überlebte.

Diese Ausdrücke werden auch oft als Ausruf der Überraschung verwendet. Diesen Ausruf verkürzte man dann auf ein einfaches "O". Und da einbuchstabige Wörter im Deutschen nicht gebräuchlich sind, wurde daraus "Oh".

Man könnte damit einen Bedeutungsunterschied konstruieren, daß "O Gott" bei der Anrufung/beim Gebet verwendet wird und "Oh Gott" beim überraschten Ausruf. Ich halte diese Unterscheidung aber nicht für weitläufig bekannt und kenne niemanden, der sie verwendet.

Für eine ausführliche Behandlung des Themas empfehle ich den Belles-Lettres-Artikel.

share|improve this answer

Es gibt also keinen Unterschied zwischen den beiden in Bedeutung oder Aussprache. In Verbindung mit anderen Wörtern wird's oft ohne "h" geschrieben.

(Duden entry for "oh")

share|improve this answer
Hmm, mir kommt aber O, ich habe mich verwählt. seltsam vor. Kann ich das wirklich verwenden? – splattne Jan 2 '12 at 9:22
Nach Duden, ja. Ich finde auch vielleicht öfter "O je" aber "Oh, das habe ich verpasst" aber beide Formen sind technisch zulässig. – Kevin Jan 2 '12 at 9:41

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.