Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

In seiner Antwort weist Lukas darauf hin, dass offenbar viele mundartliche Ausdrücke in der Schule als Fehler korrigiert werden.

Wie definiert sich denn nun die korrekte Schriftsprache ?

share|improve this question
add comment

1 Answer 1

Ich nehme an, dass in Deutschland Schriftsprache und Standarddeutsch ein und dasselbe sind. Also, dass man nach Duden geht.


Bezüglich Österreich kann ich keine qualifizierte Aussage machen, nehme aber an, dass die Situation ähnlich ist wie in der Schweiz: Es gibt eine Schriftsprache (formelles Deutsch), das nicht identisch mit dem deutschen Standarddeutsch ist.


In der Schweiz unterscheidet man Mundart (Dialekt) von der Schriftsprache. Die Schriftsprache wird allgemein auch als Hochdeutsch bezeichnet, ist aber nicht identisch mit der deutschen Standardsprache.

Ausserdem ist das schweizer Hochdeutsch nicht mit Schweizerdeutsch (Mundart) zu verwechseln.


Die Unterschiede liegen vor allem im Wortschatz und der Schreibweise.

So kennt man in der Schweiz beispielsweise das Zeichen ß nicht. Anstelle dessen kommen zwei S zum Einsatz.

Standarddeutsch:

massen, maßen

schweizer Hochdeutsch

massen, massen


Betreffen dem Wortschatz gibt es viele Leihworte aus dem Französischen, welche man in der deutschen Standardsprache nicht antrifft:

Perron - Bahnsteig

Coiffeur - Frisör

Trottoir - Gehsteig

Ausserdem gibt es Begriffe, die im schweizer Hochdeutsch eine andere Bedeutung haben als im deutschen Standarddeutsch.

Führerausweis - Führerschein

Estrich - Dachboden

parkieren - parken

Diese Begriffe sind keine dialektale Ausdrücke sondern korrekte "hochdeutsche" Ausdrücke.

Dialektale Ausdrücke (wie z.B. das "Puff" (Unordnung) in meiner Antwort) gelten in der schweizer Schriftsprache als Stilfehler.


Gesprochen wird das schweizer "Hochdeutsch" nur in formellem, öffentlichem Rahmen, wie beispielsweise den Nachrichten im Fernsehen, Schulen oder dem Parlament. Ausserdem bei Anlässen, mit Teilnehmern, die den Dialekt nicht verstehen.


Einen sehr ausführlichen Artikel zur schweizer Schriftsprache findet man auch auf Wikipedia.

share|improve this answer
1  
In Österreich wird meinst das Österreichische Wörterbuch als Referenz verwendet: en.wikipedia.org/wiki/Österreichisches_Wörterbuch –  PhiS Jan 12 '12 at 19:35
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.