I would call it a dialect of German, and I wonder if people would agree with that characterization? I am posting a link to my musical translation of the epic Yiddish poetic ballad "Monisch" so people can compare for themselves. I hope the closed captions are helpful.
|
|
The difference between a dialect and a language isn't a technical one; it's determined by culture, society and/or politics (cf. Danish/Swedish/Norwegian or Slovakian/Czech*). Personally, I would consider Yiddish a different language, given the stark and obvious differences between the users of each language, even though as a learner of German, Yiddish is fairly understandable to me. *edit: Slovakian/Czech, not Slovakian/Croatian. |
|||||||||||
|
|
I have my own definitions of dialect and language. Perhaps they are helpful.
Note that "dialect", "half-language" and "language" are here distances between ways of speaking, not titles for such ways. Yiddish and English are different languages. Yiddish and German are different dialects of the same language. |
|||||||||
|
|
Do you know the famous Yiddish quote by Max Weinreich?
Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und Flotte/ A language is a dialect with an army and a navy. I'd say it's a language, especially after 1945. Without citing or knowing proper linguistic evidence, I'd say it's about as similar and intelligible as Dutch is for Germans. And Dutch is considered a separate language. Edit: The big W suggests this criteria to distinguish:
All of which would've been true pre-Shoah, but is different after. |
|||||||||||||
|
|
Wikipedia says, Yiddish descends from Middle High German, as it was spoken in the High Middle Ages in the Rhineland. When I stumble across a yiddish phrase, I can mostly get the meaning - as I can with Dutch, but I come from a rural area near Salzburg (Austria) where a dialect is spoken, which is closer to Middle High German than to Standard German. I would say, Yiddish is a close relative to modern Standard German, as it shares the same roots, but no dialect, because a German speaker won't be able to understand it immediately and it has no political connection to a German speaking state (same group as, for example, Pennsylvania Dutch). |
|||
|
|