If the United States is translated to Vereinigte Staaten then how do you call people from there?
I have always heard Amerikaner but that one refers to the whole continent.
In Germany it is exactly the same as in the United States:
literally translates to
Only if we need to further specify where a person lives we could also say:
A short form frequently used in colloquial German is
that has the connotation of a friend from French "ami".
Note that in Germany we do not use "U.S." for the United States (it is "USA"). Still we do say
It depends on the context. Normally an Amerikaner will be identified as someone from US.
If you have a situation where you want to make it absolutly clear, you can say US-Amerikaner.
In a bakery, an Amerikaner can be eaten ;)
In Germany we use Amerika as a synonym to the country U.S.A, allthough using it at the same time for referring to the continent, but usually adding Nord- or Süd-.
Thus, the inhabitants of the country are called Amerikaner. When talking about people from other countries on the continent, we are either using their country’s name, like Kanadier or Mexikaner, or adding a region information, like Südamerikaner or Lateinamerikaner.
Yes we would say US-Bürger (US-citizen) or US-Amerikaner (US-American), as said above.
But often we would just use Ami or Amis (Plural).
Just to clarify, even though it is spelled like the French ami there is no connection. "Ami" is informal and has, contrary to what was says above, no positive connotations. Few would honestly say "Sche%ß US-Bürger" (fu%king US- Citizen) , most likely they would say "Sche%ß Ami" (Fu%king Ami). "Ami" could be called the less offensive German version of the American offensive slang for Japanese --> "Jap".