German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

We build a diminutive by adding the suffix -lein or -chen. For some nouns one is preferred over the other whereas with other nouns both may be used.


der Tisch | das Tischlein | das Tischchen
das Brot  |       -         das Brötchen
der Bach  | das Bächlein  |     -

In Hochdeutsch there is a tendency to prefer -chen whereas regionally the suffix corresponding the -lein-form (e.g. -li Swiss, -le Swabian) is used.

Apart from that, are there any rules that define which suffix to use?

share|improve this question
Isn't the form with "-le" the normal, non-diminutive form in Swabian? ;) – Alexander Kosubek Oct 2 '12 at 14:10
Oh no, "-le" still is a diminutive in Swabia - but be careful with "Brötle" - that's a cookie and not a "Weckle" (the latter being "Brötchen") ;) – Takkat Oct 2 '12 at 14:14
up vote 8 down vote accepted

In my experience, for Hochdeutsch, "-lein" nowadays is often the exception that you would fall back to in case the more common "-chen" doesn't work, cf. "Bächlein" (because "Bächchen" would be impossible to pronounce even for native speakers).

An a/o/u vowel often changes to their corresponding umlaut:

Bach -> Bächlein

Brot -> Brötchen

Punkt -> Pünktchen

Additionally, if the last letter is a vowel, it is often omitted when forming a diminutive:

Schraube -> Schräubchen

Katze -> Kätzchen

There's also a separate diminutive "-i/-y" form mainly used with person names:

Hans -> Hansi

Fred -> Fredi

Thomas -> Tommy

Some examples of both Hochdeutsch and dialects can be found on Wikipedia

share|improve this answer
And finally there are the Bavarian diminutives that are made with -erl, but do not change the stem's vowel: Bacherl, Punkterl, Katzerl, Dutterl, Manschgerl, … – Jan Apr 1 '15 at 21:04
Not just when last letter is a vowel. Gärtchen not Gärtenchen. – A. M. Bittlingmayer Nov 16 '15 at 7:14

As you mentioned, in Switzerland we use only "li". If the last vovel is "a" "o" or "u" it gets to the corresponding umlaut "ä" "ö" or "ü"

  • Hund: Hündli
  • Brot: Brötli
  • Elefant: Elefäntli

But there are also exceptions like

  • Sou : Söili
  • Bogä: Bögeli/Bögli
share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.