I just watched the film Vincent will Meer and enjoyed it. The only thing bothering me is the title that does not seem to be grammatically correct in the absence of an article before meer. Is it some from of colloquialism, or is it a deliberate error in order to convey a certain meaning?
Tell me more
×
German Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for
speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.
|
|
Ich hoffe es ist ok wenn ich auf Deutsch antworte. "Vincent will Meer" ("Vincent wants sea") ist eine Anspielung auf "Vinzent will mehr" (Vintent wants more"). Und das ist kein ganzer Satz, sondern der Titel eines Films, und als solcher durchaus in Ordnung. Wäre es ein ganzer Satz, dann wäre er falsch. Richtig wären beispielsweise diese Sätze:
|
|||||||||||||||||
|