Tell me more ×
German Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

I'm interested (or rather "re-interested") in learning German. When I looked up some basic lessons to get myself started, I found this on about.com. If you click on any of those words, you can hear the word said by a German-speaker, to improve your pronunciation. The issue I'm having is that I took German in high school, and I'm noticing a significant difference between how the words are pronounced on this site, and how my German teacher would pronounce similar words. For example, try "Gruß dich". The site says "dish", just like it would be pronounced in English!

My teacher had me learn a different way to say the "ch". I can't explain it, but it's certainly not like "sh". It feels like it comes more from the throat.

Also, you can see on that page that some of the phrases have "sch" in them. These, my teacher would pronounce just like the English "sh", but the site does not differentiate between them.

Actually, she seemed mildly offended when I incorrectly repeated a word after her that had the "ch" sound in it. Is this a regional variation? She's from Austria, if that helps. As a German beginner, which way should I pronounce the words?

Thanks for looking!

share|improve this question
1  
Welcome to GL&U! Good question, I can understand your problem with the audio files. See Milch? Milsh? Why the pronunciation difference? for a related question. (And please don't be so quick in accepting answers - it is recommended to wait at least a day to wait for more answers.) – Hendrik Vogt May 4 '12 at 5:52
1  
As there are already some good answers, I just add a hint I gave to an American friend: "It sounds like an angry cat". – Black May 13 '12 at 16:59
@Black Haha Excellent! – Hassan May 30 '12 at 6:15

4 Answers

up vote 8 down vote accepted

There are two different pronunciations for "ch" in standard German.

  • /χ/ (as in Bach, wach, lachen)
  • /ç/ (as in ich, Mädchen)

Your question is about the pronunciation variations of /ç/. While there is just one standard pronunciation, in some dialects, though, the sound is differently spoken. In some regions the "ch" in words like ich, Mädchen, ... is spoken as /ʃ/ (which actually is the sound of "sch" as in waschen, Taschen, ...).

That is not wrong or unnatural or even funny. As the answer to the related question points out those people aren't able to speak a normal /ç/, even if they try to - at least, it's very hard and needs much concentration.

I recommend to foreign speakers to pronounce "ch" as /ç/, but remember the alternative /ʃ/.


I reread your question and now I think that "It feels like it comes more from the throat." means the /χ/-sound. As already mentioned, there are two different pronunciation and you just have to learn when to pronounce the "ch" as either /ç/ or /χ/. (The rule is very simple: Use /χ/ after a, o, u except when "ch" is followed by diminutive -chen WIKIPEDIA)


Side note (based on the comments): There is a small distinction between /χ/ and /x/. The actual German sound is the former one, but some sources shows the latter to simplify matters.

share|improve this answer
Please note that there is a difference between the uvular and the velar unvoiced fricative - you used the symbol for the uvular one /χ/ - but you're actually talking about the velar one in your answer which is represented by /x/. I took the liberty to fix this :) – Mac May 4 '12 at 7:39
@Mac No, I don't. – Em1 May 4 '12 at 7:43
@Em1: Do you know where /x/ is used instead? I didn't know of such a thing. – Hendrik Vogt May 4 '12 at 7:56
@HendrikVogt Ne, kann ich nicht. Weil ich gerade feststelle, dass ich meine Quelle falsch gelesen habe. Wenn ich jetzt aber mal der Wikipedia vertrauen darf, ist /χ/ der "ch"-Laut für Wörter wie Bach, etc., aber Wörterbücher verwenden gerne die Darstellung /x/ (weil das Zeichen einfacher zu drucken ist?!). – Em1 May 4 '12 at 8:20
@Em1 Auf welchen Wikipedia-Eintrag beziehst Du Dich? – Mac May 4 '12 at 8:22
show 2 more comments

I found a nice youtube-video on words with "ch".

My teacher had me learn a different way to say the "ch". I can't explain it, but it's certainly not like "sh". It feels like it comes more from the throat.

It does, yes. As some other posters already pointed out, there are two ch-sounds.

One of them (the /χ/) sounds like the "ch" in "Loch Ness", doesn't it?

share|improve this answer

Roughly speaking there are two variants to pronounce "ch"

  • in "lachen" the sound is produced in the back of the throat. It is perfectly similar to "ch" in "Loch Ness". I don't know the correct terminology, let's name it "throaty" sound here.

  • in "Grüß dich" the sound is produced in the mouth by pressing the tongue to the roof of the mouth. I think there is no similar sound in common english. It is not totally unlike "sh"s in "dishwasher", but you will probably be recognized by your pronunciation of this after 10 years of practice /wink/. Let's call this one "mouthy" pronunciation.

I think there is a rule (with exceptions, of course) about when the "ch" is throaty and when it is mouthy. After an "open vowel" like "a" the "ch" us usually "throaty", after a "closed vowel" like "i" it is usually "mouthy".

  • "throaty": Dach, suchen, kochen, machen, lachen, Buch, Nacht
  • "mouthy": Fichte, dich, echt, zechen, möchten, lächeln (!), Bücher (!), nächtlich (!)
share|improve this answer
Careful about the voiced/unvoiced thing: neither of these sounds is voiced. The only difference between them is where they're formed. See the discussion in the comments to the other answers for a variety of opinions where the darker "ch" is commonly formed :) – Mac May 9 '12 at 7:52
ok, my mistake. – towi May 9 '12 at 8:35

As Em1 pointed out, there are two different pronunciations for "ch" in standard German. BOTH sound "throaty", although they're produced in the mouth:

  • /x/ (voiced velar fricative - tongue touches the soft palate, but not the uvula) - use this when the ch is preceded by a "dark" vowel, such as a, o, u

  • /ç/ (voiced palatal fricative - tongue touches the hard palate) - use this in all other cases.

All foreign learners should concentrate on these and forget other variants for the moment - then you should be pretty safe. The good thing is: this will come natural, anyway, because it acommodates the natural movement of the tongue when talking, so it's much easier than it sounds. :)


NOTE: the /χ/ sound is the voiceless equivalent of the "French" "r", made all the way back against the uvula (the soft little stalactite at the back of your mouth). It sounds a bit like clearing your throat. Most Germans find this rather hard to pronounce, but it is commonly used by the Swiss and Tyrolians, I think. It is also common in Arab languages.

/x/ is made a bit further to the front.

Take a look at a table with the IPA and maybe play around a bit, trying the various positions of the tongue.


To answer the most important bit of your question, Hassan: Your teacher was right, Austrian or not :)

I can't listen to the example you mentioned at the moment, but I'm fairly sure this is ripuarian dialect (even if the speaker is not aware of the fact) - they typicaly use /ʃ/.

In Bavaria there's another variant, but only for word initial position: /k/

share|improve this answer
What makes you say it's /x/ and not /χ/? About the audio examples: The speaker pronouces the "ch" somewhere between /ç/ and /ʃ/, it's hard to tell. – Hendrik Vogt May 4 '12 at 8:00
@HendrikVogt: Ah, sorry, I edited an explanation into my answer. – Mac May 4 '12 at 8:10
I can't follow. The very throaty sound in Arab languages is even further back than /χ/, it's /ħ/. Also have a look at the list of IPA symbols on the German wikipedia. – Hendrik Vogt May 4 '12 at 8:26
I think the discussion about /x/ and /χ/ is superfluous. I checked several WIKI-pages and while the one says that /x/ is wrong the other says /x/ is correct. As long as nobody of us has a better source than WIKI, let's say both are right. ;p Btw. In one point @Hendrik is right. The Arab languages definitively create the sound further back. – Em1 May 4 '12 at 8:40
LOL: I just tried to figure out how we could do this: "tongue touches ... the uvula" :D – Takkat May 4 '12 at 9:31
show 9 more comments

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.