German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Google translate gives "in eine Weise zu sprechen" but that strikes me as a literal translation that doesn't have the right "ring" to it. Is that, in fact, the best translation or is there a better one?

share|improve this question
This is indeed a word-for-word "translation" and it not only doesn't have the right ring to it - it is utter nonsense and totally unidiomatic. :) Google translate is an invention of the devil. – Mac Jun 22 '12 at 14:54
up vote 7 down vote accepted

"Sozusagen", a compound of "so zu sagen".

share|improve this answer
..which word-for-word translate to the equivalent 'so to say'. – Mitch Jun 22 '12 at 22:54

Two of the possible translation of "manner" are indeed "Art" or "Weise", in German often combined:

In einer Art und Weise

Thus, "in (such) a manner" can be translated with "in einer Weise" or "derart". dict.leo

However, in this example you shouldn't translate it like that. "In a manner of speaking" is a phrase with a particular meaning and thus you need to find the German equivalent of that saying. Some examples how to translate "manner of speaking" are also given by dict.leo. More examples on

Looking at the definition of "in a manner of speaking" (link 1, link 2) I think both suggestion "sozusagen" and "gewissermaßen" do hit the spot most often.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.