What's the English translation of "gut dreißig Kilometer"? As in:
Es befindet sich gut dreißig Kilometer außerhalb von London?
I'm not sure whether it's 'a good thirty kilometres' or 'some thirty kilometres', although I'm tending towards the former.
|
What's the English translation of "gut dreißig Kilometer"? As in:
I'm not sure whether it's 'a good thirty kilometres' or 'some thirty kilometres', although I'm tending towards the former. |
|||||||||||||||
|
|
From a discussion on dict.leo.org:
When combined with something countable, gut means slightly more (it's opposite being knapp, which means slightly less). |
|||||||||||
|
|
Personally, I would say
|
|||||
|
|
A literal English translation of "gut dreißig Kilometer" is "a good thirty kilometers." In this case, the literal English translation is also a accurate translation of the German. They both mean "30 kilometers" PLUS. |
|||
|
|