Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

Gibt es im Schwäbischen oder Badischen ein Wort, das so ähnlich klingt wie "Schnosselwasser", "Schenossewasser" und bedeutet: ein zu vernachlässigender Geldbetrag ("Peanuts")?

Beispiel: "Das ist doch ...wasser für die." ("Das zahlen die doch aus der Portokasse.")

Ich stolperte gerade darüber in einer mundartlichen Transkription.

share|improve this question
    
Es gibt die spanischen Nüsse. –  Em1 Nov 21 '12 at 9:37
add comment

1 Answer

up vote 8 down vote accepted

Nasenwasser

Offenbar ist es hier zu einer Verschmelzung in der mundartlichen Aussprache gekommen. Die Aussage dürfte also wie folgt lauten:

Des isch en Nôse(n)wasser für die

Weitere Referenzen: myDict, Schwäbische Zeitung, von Schmid: Schwäbisches Wörterbuch

Leider konnte ich nichts zur Etymologie finden.

share|improve this answer
1  
Vielleicht auch des isch eh schee Nasewasser (ein schönes Nasenwasser, schön hier als ein Asudruck der Steigerung) –  knut Nov 21 '12 at 10:43
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.