What's the best way to say "Don't count on it" to somebody in German when they have high hopes on something that is more likely not to happen than to happen?
|
Here a collection:
All those are applicable if you are talking about a third party dependent hope and they have a very skeptical if not negative tone. |
|||
|
|
|
Mit
gibt es den gleichen Ausdruck auch auf Deutsch. Das ist aber leicht zu finden, etwa hier bei dict.leo: zählen, rechnen, bauen, verlassen. |
|||||||||||
|
|
How about: You can also cut out the bracket-part, since it might be clear what you are referring to. Consider this an accurate translation and also proper use of German language. |
|||
|
|
is one possibility (würd' is a colloquial shortening of würde). Literally: I wouldn't bet on it [if I were you]. |
|||||||
|