Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

"Dom", "Kathedrale" and "Münster" all translate as "cathedral" in English. When I searched online, all explanations were in German and I could not quite understand them.

Is there any difference in meaning between these three words, or is it just a matter of habit which one is chosen?

share|improve this question
2  
Dom == Kathedrale ("Kölner Dom",e.g., is translated as "Cologne Cathedral") -> episcopal church. Münster is translated as minster. It's not connected to bishops, it's a "monastery church". –  Em1 Apr 19 '13 at 10:31
    
Ich frage mich, ob ein Münster nicht auch eine Bauform mit nur einer Spitze/einem Turm ist, und ob ein Dom nicht zwingend eine runde Kuppel haben muss. –  user unknown Apr 21 '13 at 22:55
add comment

4 Answers

up vote 1 down vote accepted

I would translate "Münster" as Minster, "Dom" as Duomo and "Kathedrale" as Cathedral. The difference is:

  • A Münster is a old german word for 'big church' and is not used today, execpt in proper names.
  • A Dom (or Domkirche) is used for special and important churches (it also occurs in proper names but not only).
  • A Kathedrale is a church which contains the seat of a bishop.
share|improve this answer
add comment

I recently visited the tallest church in Germany - the "Ulmer Münster". The guide told us that the citizen of the city of Ulm paid for the church (medieval crowd sourcing :-)). It was considered a citizen's church - therefore it was not called Dom. According to the same lady a Dom would be a church with a bishop.

The problem with this explanation is that - to my knowledge - the Münster of Freiburg i. Br. is the place of an arch bishop.

share|improve this answer
1  
Never trust a city tour guide. I once attended a tour of Dresden, whose guide claimed easily debunkable stuff like Dresden being the third-largest German city by area. –  Wrzlprmft Apr 23 '13 at 19:17
add comment

I just read the wikipedia entry, what would be correct (which was interesting).

The following information is more from common language: "Münster" is normally not used in germany on its own. It is more used on places of interest that kept it as a special name. ( Another reason might be a city called "Münster" which might lead to confusion )

"Kathedrale" is also (beside the usage of a bishops seat) used just for expressing the size of a church.

share|improve this answer
    
I disagree. The is a church in Rheinmünster-Schwarzach which was a monastry until 1806 which is just called "Das Münster". No location names attached :-). –  Steffen Roller Apr 23 '13 at 3:37
add comment

They are quite similar, but the etymology is different.

A "Kathedrale" is a church of a bishop's see. "Münster" and "Dom" not necessarily, like the Ulmer Münster and the Petersdom (St. Peter's basilica).

"Dom" comes from Latin "domus dei" - "house of God". "Münster" was derived from Latin "monasterium" - monastery. In English, it formed the word "minster" (at least in British English).

Basically, most churches simply have their names and there just happen to be 3 names for bigger churches. When you talk about churches in general, you still call them "Kirche", sometimes "Kathedrale" if you want to stress that it's a monumental building. So this should answer the habit part of your question. In everyday talking, people might even call a "Dom" or a "Münster" a "Kathedrale" - just because this is the most common word.

share|improve this answer
2  
In my experience oftentimes it's the other way around: People call the seat of a bishop a "Dom", even if the term "Kathedrale" would be correct as well. So maybe it's a regional thing which term is used more often? –  0x6d64 Apr 19 '13 at 12:50
    
Like I said, people use whatever they like - most of the time. Maybe it also depends on your religion... The German wikipedia agrees with what I wrote: de.wikipedia.org/wiki/Kathedrale#Benennungen –  Anke Apr 19 '13 at 13:17
    
In my experience there are no german "Kathedralen" - all of these churches in Germany(/Austria/Switzerland?) are called "Dom". "Kathedrale" is used for foreign churches called "cathedral". –  Martin Schröder May 1 '13 at 14:05
    
That's just because lots of German cathedrals are named "Dom" or "Münster". None of these specific names involve "Kathedrale", as far as I know, so it is used less for German than for foreign churches. –  Anke May 2 '13 at 6:19
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.