Tell me more ×
German Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

I've heard the following alternatives for pronouncing the ending -ig of words like fertig and lustig:

  • /ɪç/ (as in mich)
  • /ɪʃ/ (as in Fisch)
  • /ɪg/
  • /ɪk/

Where are the different pronunciations used? Are there more alternatives?

share|improve this question
3  
I think four are more than enough... ;) – splattne May 31 '11 at 10:23

11 Answers

There are regional differences.

In Austria and the southern areas of Germany, you will hear

Honig like "Honik"

König like "Könik"

When I took speech and drama lessons half a life time ago, it was pointed out that these words actually rhyme with "ich", so /ɪç/ is correct.

Honig is pronounced like "Honich"

König is pronounced like "Könich"

wenig is pronounced like "wenich", but of course it is a "g" sound in "weniger als ich dachte"

share|improve this answer
1  
I thought that was a pronunciation exception for adjectives, but you seem to be right. I've always thought König was pronounced -ig or -ik in standard German. – Tim N May 31 '11 at 10:31
1  
The "Fisch"-like ending is very typical for Saxony. Additionally the "i" can merge to an "ü" sound or get swallowed. ^^ – ladybug May 31 '11 at 13:32
And of course there are some regions where weniger is pronounced with something between /ç/ and some kind of /j/. – Debilski Jun 1 '11 at 11:48
2  
Sorry to say but I have never ever heard anybody in Austria or Bavaria using a emphasized k instead of a g. I know of north and easter germany the usage of 'ch' instead of g. Please be more specific about what regions are included (south is pretty big, and Baden-Wuerttemberg and Vorarlberg are using alemanic but are less than 1/3 of the south ... – Samuel Herzog Jun 1 '11 at 23:24

This map, from a collection of surveys done by the university of Augsburg, shows the distribution of the different pronunciations:

Aussprache König, wenig und zwanzig

share|improve this answer

Wikipedia's Standard German article says:

  • /ɪʃ/ is used in western Germany
  • /ɪk/ is used in southern Germany
share|improve this answer

When 'g' forms part of an -ig suffix it is pronounced as -ich using the /ç/ phoneme.

Eilig

Traurig

Honig

In some parts of Germany however, you may hear the consonant in an -ig suffix pronounced in a way that is closer to the /-ig/ phoneme.

share|improve this answer

I actually learned in school that Berg is pronounced Berch. It's also Hamburch (or, rather, Hambuäch, if you're from Kiel, like me). This is not true in standard German pronounciation, as teylyn explains.

Because of the regional differences, you can basically use all variants, anyone will understand you. -ig will usually fade to -ik, though, because of the German Auslautverhärtung.

share|improve this answer
2  
sorry, but that's simply wrong. Berg is not pronounced with a "ch" sound at the end. Auslautverhärtung is a phenomenon that applies to other contexts, for example laufend sounds like "laufent". But the correct pronunciation of the ending -ig is always /ɪç/ (as in mich), although in some regions it will be pronounced with a hard g or k ending. – teylyn May 31 '11 at 10:57
4  
+1.05 for "you can basically use all variants". -.05 for Berch. You don't even have mountains in Kiel!!1 ;) – splattne May 31 '11 at 10:58
@teylyn: That may be wrong, but is what I was taught in school, with this specific example. Sorry for that. With my Auslautverhärtungsbeispiel, I meant that when pronouncing the ending as g rather than ch, it fades to a hard k automatically. I did not mean that ch automatically fades to g or k. – OregonGhost May 31 '11 at 11:42
@splattne: But there's the Bungsberg in Schleswig-Holstein, which actually has a ski lift. Yes, it's just 166m ;) – OregonGhost May 31 '11 at 11:44
plus one for the reference to Auslautverhärtung! :) – elena Nov 29 '11 at 13:38
show 1 more comment

If you speak perfect Hochdeutsch it should always pronounce /ɪg/. And because that is a bit difficult in any language, it often becomes /ɪk/ (try to make voiced throat sound at the end of the word that does not sound funny, so it often becomes un-voiced).

In dialect you will probably never hear it that way.

  • In Westaphalia (where I come from) We are famous for our /ɪç/. The word "knallig" here is pronounced knallich, as in mich (voiceless throat sound)
  • And in some other parts, like Saxonyia you will hear /ɪʃ/ a lot, it then sounds more like knallisch (voiced teeth sound). (Am I correct, dear saxons?)
share|improve this answer
Even though I'm not a saxon. Yes in Sachsen they say -isch => Ich = Isch – Portree Kid Sep 28 '11 at 13:17
Have you got a source for the fact that in Hochdeutsch -ig it is always pronounced /ɪg/? – gioele Apr 28 at 20:34
@gioele Not a formal one, only experience. With "it should pronounce" I mean "the rules I learned in school", which basically is Hochdeutsch: "a 'g' is a voiced." I tried to find a reference in my printed Duden, but could not find any. I consider Pons not to be "gold standard", but to my surprise all "-ig" words are noted there to be pronounced "-ich" -- that's not what I learned. Online Duden states that, too. Oh my! Stange, strange. – towi Apr 29 at 12:00
@towi: I feel your confusion, that is the reason why I'm asking ;) – gioele Apr 29 at 12:20
1  
@gioele I found something: In my old schoolbook "Richtig Schreiben", Essner-Jungke, Schroedel, 1981, page 160, Chapter "-ig oder -lich". Alas, that school book is about spelling and less about pronunciation. But I quote: "Viele [...] Eigenschaftswörter lassen bei hochdeutscher Aussprache nicht erkennen, ob sie auf -ig oder -lich enden." or "For many adjectives pronounced 'hochdeutsch' it is difficult to distinguish if they end with -ig or -lich.". This means, I take it, that in 'hochdeutsch' there is only a very slight difference, and this means "-ig" is pronounced very close to /ɪç/. – towi Apr 30 at 7:31

With adjectives, I was very specifically taught that without an ending, it's pronounced /ɪç/ (ie. fleißig), but when an ending is given, it changes to /ɪg/ (ie. der fleißige Student).

Edit: Should add, this is for standard Hochdeutsch.

share|improve this answer
  • /ɪʃ/ (as in Fisch)

This is common where people cannot speak the first variant (ɪç/ as in mich), for example in the Saarland and the palatinate.

share|improve this answer

I listened to my old copy of "The Three-Penny Opera" and got the definite impression that the "isch" ending is sometimes voiced up to "izh". Lotte Lenya almost (but not quite) does it in "das Schiff mit acht Segeln und mit funfzizh Kanonen"; however, the amazing Willy Trenk-Trebitsch certainly does it in "Das Lied von der Unzulaenglichkeit":

"Den, fuer dieses Leben

Ist der Mensch nischt gut genug.

Darum hau ihn eben

Ruhizh auf den Hut."

(But maybe this is just a dramatic affectation. )

share|improve this answer

There are some people like me how believed the simplifying lie

Man schreibt es wie man es spricht

told by their mother or some teachers, that things are spoken the same way as they are written.

I tend to to pronounce König like "König".

share|improve this answer

I sometimes use /ɪç/ when talking with close friends or people who also speak my dialect. But the "correct" pronounciation my parents teached me is /ɪg/.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.