All three accusative prepositions für, gegen, and um can mean "for" in certain situations. Can anybody give examples when to use which of the three?
closed as too broad by Em1, chirlu, Emanuel, user unknown, c.p. Jul 18 at 18:48
There are either too many possible answers, or good answers would be too long for this format. Please add details to narrow the answer set or to isolate an issue that can be answered in a few paragraphs.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
There is no rule when to use which one, especially in case of
In my feel for language I tend to think
|show 5 more comments|
I can’t think of any example where you’d translate “for” with “um”, but to give first examples:
I will add further explanations later.
|show 1 more comment|