German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Könnten Sie mein Gepäck bitte herunterbringen lassen?

How does usage of lassen work here?

Can anybody please give more examples of lassen similar to this one.

Normally it means leave.

share|improve this question
1 gives to let as the first translation – Vogel612 Jul 15 '13 at 16:01
Lassen does not normally mean 'to leave', you may be thinking of verlassen. – Eugene Seidel Jul 15 '13 at 18:18
up vote 8 down vote accepted gives to have sth done as the second but last translation.

This exactly reflects the usage of lassen in this context.

The translation of your example would be as follows:

Could you please have my luggage brought down (to the entrance hall)?

one could also translate using to let:

Could you please let the luggage be brought down?

Further examples:

Lassen Sie den Wagen vorfahren.
Lassen Sie das Essen bringen.
Könnten Sie bitte den Champagner auf das Zimmer bringen lassen?

In this context "lassen" will be used with an action of a third party. The first party is the "requester". He asks the second party, the "middleman" to give the third party, the "requested", instructions on something to be done in a certain way. Sometimes second and third party are the same person, but that is rather unusual.

You might hear this construction in a 5 stars hotel, like 'Ritz', when a guest asks the concierge for something to be done.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.