Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

I've stumbled across two German songs with similar titles. First is Tage wie diese with phrases like:

  • Tage wie diese (plural nominative?)
  • Tagen wie diesem

and second is Tage wie dieser with:

  • Tage wie dieser
  • Tage wie diesen
  • an diesen Tagen (plural dative?)

What are the differences between diese/dieser/diesen in this example and in which cases are all the listed phrases?

share|improve this question
2  
diese: nom./acc. plur.; dieser: nom. sing., gen. plur.; diesem: dat. sing.; diesen: acc. sing., dat. plur. –  chirlu Aug 19 '13 at 15:50
add comment

1 Answer 1

up vote 8 down vote accepted

There are two differences here, case and number. Let's take a look at some examples.


Nominative Case

Ein Tag wie dieser (Tag).

(A day like this(or that) day)

(Sg+Sg)

(You're talking about a specific day, compared with another specific day.)

Ein Tag wie diese (Tage).

(A day like these days)

(Sg+Pl)

(You're talking about a specific day, compared with a common feature of several other days.)

Tage wie dieser (Tag).

(Days like this one)

(Pl+Sg)

(You're talking about several days, all similar in one feature to a certain other day.)

Tage wie diese (Tage).

(Days like these days)

(Pl+Pl)

(You're talking about several days that all share a particular feature or features with some other days.)


Genitive Case

Wie schön war doch der Morgen des Tages wie dieser.

(Oh how beautiful was the morning of a day like this one)

(Sg+Sg)

Wie schön war doch der Morgen des Tages wie diese.

(Oh how beautiful was the morning of a day like these days)

(Sg+Pl)

Wie schön war doch der Morgen der Tage wie dieser.

(Oh how beautiful was the morning of days like this one)

(Pl+Sg)

Wie schön war doch der Morgen der Tage wie diese.

(Oh how beautiful was the morning of days like these)

(Pl+Pl)


Dative Case

Er geht einem Tag wie diesem aus dem Weg.

(He avoids a day like this one) (=He does his best to avoid such situations.)

(Sg+Sg)

Er geht einem Tag wie diesen aus dem Weg.

(He avoids a day like these days)

(Sg+Pl)

Er geht Tagen wie diesem aus dem Weg.

(He avoids days like this one)

(Pl+Sg)

Er geht Tagen wie diesen aus dem Weg.

(He avoids days like these days)

(Pl+Pl)


Accusative Case

Ich wünsche mir einen Tag wie diesen.

(I am hoping for a day like this one)

(Sg+Sg)

Ich wünsche mir einen Tag wie diese.

(I am hoping for a day like these days)

(Sg+Pl)

Ich wünsche mir Tage wie diesen.

(I am hoping for days like this one)

(Pl+Sg)

Ich wünsche mir Tage wie diese.

(I am hoping for days like these days)

(Pl+Pl)

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.