What would be the best translation for
I have never been to Germany.
Would it be
Ich bin noch nie nach Deutschland gegangen.
Ich bin noch nie nach Deutschland gewesen.
Also, is the present perfect tense appropriate here?
The latter is more right, though it should be in, not nach, since there is no concept of movement involved in German:
As usual, perfect and preterite tenses are both possible, with preterite preferred in writing.
There is a famous song by Udo Jürgens called Ich war noch niemals in New York.