German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

What word would you use to say some as like

Who took your book? Some kid from school.

Wer hat dein Buch genommen? Einiges/Manches Kind aus der Schule.

Einige and manche just sound very wrong to me here, but I'm not sure.

share|improve this question
I'll add it here since it is missing in the otherwise fin eanswer... einige and manche are plural. It may conjugate as a singular but it always describes a group of items represented by this one individual. Also, genommen is not idiomatic... people would say "weggenommen" or "mitgenommen" or (if with evil intent) "geklaut" – Emanuel Oct 10 '13 at 10:30
up vote 4 down vote accepted

Irgendein Kind aus der Schule.

Irgendein means: a specific object from a known selection but you don't particularly know which one.

In plural you would say:

Ein paar Kinder aus der Schule.

share|improve this answer
Don’t know or don’t care. – Other option (colloquial): so ein Kind (so ’n Kind). – chirlu Oct 10 '13 at 8:33
  • Eines von den Kindern aus der Schule.
  • Eines der Kinder aus der Schule.
  • Irgendwelche Kinder aus der Schule. (Plural)

translates you sentence as well.

share|improve this answer

In Yiddish we have "eppis a kind vun der schul...".

As an aside, "eppis" is generally considered to be equivalent to etwas, but some authorities argue that it derives from "a bis(chen)". I find the latter theory unconvincing because etwas is otherwise missing from the Yiddish vocabulary.

share|improve this answer
Interesting. In at least some regions of the Palatine, you could say "Ebbes e Kind vun de Schuuhl...", which is almost exactly the same as Yiddish. The Palatine "ebbes" means "etwas". – divby0 Oct 10 '13 at 20:58
"Ebbes/Eppes" is not restricted to the Palatine dialect, its quite common in near all southern dialects:… – Takkat Oct 10 '13 at 21:46

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.