Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

Several years ago I worked in Germany and discussed a phrase in German which doesn't really translate to English well.

Basically, the phrase was something like, "things will always go wrong during a demonstration" - but I cannot remember it. It was also considerably more elegant.

share|improve this question
    
de.wikipedia.org/wiki/Murphys_Gesetz –  falkb Oct 15 '13 at 15:36

1 Answer 1

up vote 19 down vote accepted

I'm not sure I ever heard a complete saying about this, but usually Germans will make a reference to the "Vorführeffekt" in a situation like this.
It pretty literally translates to *"demo effect" and means just that: that demonstrations in themselves have a tendency to go wrong.

Note that this also includes demonstrations of negative things, i.e. trying to reproduce an error when your IT person is watching. This may well be the commonest situation when people use the term.

share|improve this answer
    
Yes! I think this is what I was remembering. –  enderland Oct 15 '13 at 14:56
    
Or even shorter: Demoeffekt. –  divby0 Oct 15 '13 at 15:12
7  
@divby0 Is Demoeffekt even a german word? I never heard that before. –  Timbo Oct 15 '13 at 15:53
3  
@divby0 Why bring up a made-up word if there is one (Vorführeffekt) that's well understood and very common in German? –  Thorsten Dittmar Oct 16 '13 at 9:36
1  
One could add that because the formation of the Word Vorführeffekt is analoguous to scientifically proven physical effects like e.g. the "Hall effect" it gives the impression that it is a fundamental law of nature, so it's bound to happen. –  fifaltra Jan 1 at 20:21

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.