Sign up ×
German Language Stack Exchange is a bilingual question and answer site for speakers of all levels who want to share and increase their knowledge of the German language. It's 100% free, no registration required.

How do I use the past participle in the following sentence:

It was interesting to see it performed as a play.

Should I put the participle before the sehen?

Es war sehr interessant, es wie ein Schauspiel aufgeführt zu sehen.

share|improve this question
Es war interessant, es als Schauspiel aufgeführt zu sehen. – Carsten S Nov 8 '13 at 18:39
@CarstenSchultz Und das ist auch schon die Antwort. – Toscho Nov 8 '13 at 18:52
@CarstenSchultz [+1] Aber, wäre es nicht konstruktiver das als Antwort zu posten? (Frage nur…) – e-sushi Nov 9 '13 at 16:11

1 Answer 1

up vote 0 down vote accepted

Like Carsten Schultz commented:

Es war interessant, es als Schauspiel aufgeführt zu sehen

(In this case it also could be:

Es war interessant, es als Schauspiel aufgeführt gesehen zu bekommen )

share|improve this answer
The second variant doesn't make sense. To cover the figurative meaning of see, it should be "... aufgeführt zu bekommen", or to preserve the English ambiguity you could use"... aufgeführt zu sehen zu bekommen". – Hans Adler Apr 2 at 9:45

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.