It's my first appearance over here, I've just taken up learning German, and I've come across with a bit of problem with a phrase:
Das macht er immer.
that can be translated as "He does that every time", or "He's always doing that", as much as I know about German phrase collocation this one could be written as follows:
Er macht es immer.
Immer macht er es.
The question is about the article at the beginning of the phrase, what it is the thing behind that collocation? I know this likely could be a bit of a silly question but I don't understand the way it is formed.