Take the 2-minute tour ×
German Language Stack Exchange is a question and answer site for speakers of German wanting to discuss the finer points of the language and translation. It's 100% free, no registration required.

Kommst du klar?

ist im Deutschen eine völlig harmlose Frage. „Kommst du zurecht? Schaffst du es? Brauchst du Hilfe?“

Gute Freunde haben mich gewarnt, sie gegenüber Niederländern zu verwenden, da klaarkomen im Niederländischen „den sexuellen Höhepunkt erreichen“ bedeutet.

Ich habe gehört, daß gebildete Spanier in Gegenwart von Gästen aus manchen südamerikanischen Ländern das Rufen eines Taxis nicht mit den üblichen Worten bezeichnen, da diese bei den anderen im Zusammenhang mit sexuellen Tätigkeiten gebraucht werden.

Gibt es bei den Deutschen ähnliche Tendenzen, sich im Gebrauch der eigenen Sprache mit Rücksicht auf die Nachbarn einzuschränken?

share|improve this question

closed as not a real question by markus, splattne, RegDwight Jun 3 '11 at 8:54

It's difficult to tell what is being asked here. This question is ambiguous, vague, incomplete, overly broad, or rhetorical and cannot be reasonably answered in its current form. For help clarifying this question so that it can be reopened, visit the help center.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

    
Das kann kommen auch auf Deutsch bedeuten. –  Tim N Jun 2 '11 at 21:45
    
Bei der Redewendung Kommst du klar? würde ein Deutscher kaum an den sexuellen Höhepunkt denken. –  Deve Jun 2 '11 at 21:49
4  
Seit wann nehmen wir Deutsche Rücksicht auf unsere Nachbarn? :D –  Pekka 웃 Jun 2 '11 at 21:54
2  
@Pekka -- schon ganz schön lange. –  TheBlastOne Jun 2 '11 at 21:58
4  
Die Frage ist an sich unschlüssig und zielt nicht auf die Sprache ab, sondern auf den Geist des Sprechenden. Wer weiss, was es im Niederländischen bedeutet, wird es so nicht verwenden. Wer nicht, nicht. Ganz einfach und selbstverständlich, und keine Frage wert, finde ich. -1. –  TheBlastOne Jun 2 '11 at 22:00
show 2 more comments

1 Answer 1

Ja.

Es sei denn, sie wollen ihr Gegenüber beleidigen oder provozieren.

Oder ihre Niederländischkenntnisse sind doch kümmerlicher als erwartet.

Die Frage ist nur eine andere Formulierung für "Sind Deutsche einigermassen höflich?", und das lässt sich so pauschal sicherlich nicht leugnen.

Das gilt auch für andere Sprachgruppen: Wenn die Japaner gewusst hätten, was sie da anrichten, hätten sie keinen Mitsubishi Pajero in Spanien vermarktet. Da bin ich ziemlich sicher, dafür brauchen wir hier keine Frage :-)

share|improve this answer
add comment

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.